新聞動(dòng)態(tài)
多語言網(wǎng)站怎么做才合理
網(wǎng)站建設(shè) 發(fā)布者:cya 2019-12-09 08:35 訪問量:212
在瀏覽公司網(wǎng)站的時(shí)候尤其留神一些多語言網(wǎng)站,發(fā)現(xiàn)做站存在很多問題和毛病,而且這些問題和毛病正在嚴(yán)重影響著網(wǎng)站的運(yùn)營推廣指標(biāo),那么多語言網(wǎng)站怎么做才合理呢?
多語言網(wǎng)站怎么做才合理
企業(yè)在做多語言網(wǎng)站過程中,倘若這個(gè)網(wǎng)站依舊依照這種想法來設(shè)計(jì)的話,就會(huì)讓訪問者感到不舒服,繼而關(guān)閉網(wǎng)站。英語的網(wǎng)站是羅馬字體,字號(hào)在10左右,只要依照這個(gè)規(guī)律來設(shè)計(jì),就不會(huì)讓外國訪問者感到不舒服。另外有的站長要提出疑義,對(duì)我們來說,看漢字確實(shí)小了點(diǎn),然而對(duì)外國人則不是這樣的。文字字符比較多,務(wù)必在一眼之內(nèi)盡可能的多看幾個(gè),這樣就需要字號(hào)小一點(diǎn),不然太大會(huì)影響閱覽。當(dāng)今使用多語言網(wǎng)站的行業(yè)有很多,通過這樣的分析這些數(shù)據(jù),可以清晰的明白當(dāng)今中小型企業(yè)網(wǎng)絡(luò)需求的變化。多語言網(wǎng)站的通病,找一個(gè)翻譯軟件將自己想要展示的內(nèi)容翻譯下來,而后復(fù)制黏貼,也不管這些語句是不是通順,是不是正確,反正是軟件翻譯的自己也不懂,這樣的做法自然也是大錯(cuò)特錯(cuò)。
公司務(wù)必根據(jù)自身的需求來建立網(wǎng)站,已經(jīng)有越來越多的外貿(mào)公司認(rèn)識(shí)到了做企業(yè)網(wǎng)站的重要,紛紛建立了自己的網(wǎng)站。然而當(dāng)公司在做多語言網(wǎng)站的時(shí)候,花了很大的心思去美化自己的網(wǎng)站,卻帶不來相應(yīng)的效果,目前存在著一個(gè)錯(cuò)誤,那就是把網(wǎng)站放在了國內(nèi)的空間上,因?yàn)閹挷蛔阍谝恍┑貐^(qū)打開的網(wǎng)速相當(dāng)慢。多語言網(wǎng)站是面臨海外市場的,因此整個(gè)網(wǎng)站的構(gòu)架包含內(nèi)容都應(yīng)該符合海外用戶閱覽習(xí)慣。這也是做站過程中的一項(xiàng)重要細(xì)節(jié),不要讓網(wǎng)站內(nèi)容讓客戶看不明白,那樣做網(wǎng)站就毫無意義了??伤伎际褂糜⑽膯卧~,當(dāng)然路徑中的描述類關(guān)鍵詞比較好寫,這樣設(shè)置簡單易懂,就容易了解。
網(wǎng)絡(luò)也是為用戶提供服務(wù)的一個(gè)平臺(tái),往往只能夠通過電話咨詢,實(shí)地訪問的形式來進(jìn)行?,F(xiàn)在有了公司網(wǎng)站,可以在網(wǎng)站上詳細(xì)的展現(xiàn)企業(yè)的狀況,介紹公司的產(chǎn)品,讓用戶盡快地隨時(shí)的通過企業(yè)網(wǎng)站明白公司。尤其是針對(duì)國外的客戶,通過自己做站,可以減少費(fèi)用提升工作的效率,讓自己的產(chǎn)品通過網(wǎng)站展示給用戶,方便人們的同時(shí)也讓自己的業(yè)務(wù)得到擴(kuò)充。在互聯(lián)網(wǎng)信息如此發(fā)達(dá)的現(xiàn)在,這種基本的信息站點(diǎn)真的必不可缺,這個(gè)時(shí)候就能夠有目的的將優(yōu)質(zhì)的服務(wù)提供到面前,而且讓合作進(jìn)一步的促成,這樣就達(dá)到了雙方共贏的目的。其實(shí)這就是作為多語言網(wǎng)站的主要作用。
【推薦閱讀】
網(wǎng)站建設(shè)企業(yè)建站前要了解受眾需求
花費(fèi)千元制作出的網(wǎng)站與花費(fèi)萬元制作出的網(wǎng)站區(qū)別
關(guān)鍵字: 晨展科技 開封網(wǎng)站建設(shè) 多語言
文章連接: http://www.hsjyfc.com.cn/wzjss/636.html
版權(quán)聲明:文章由 晨展科技 整理收集,來源于互聯(lián)網(wǎng)或者用戶投稿,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們會(huì)立即刪除。如轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留